El dia de hoy, se hará la presentación oficial del primer libro de cuento infantil de Wendy Barrón Pinto, titulado: “Nutrio el cuarto mago” en el auditorio de la Universidad Privada de Santa Cruz de la Sierra, UPSA a partir de las 17:00 hrs.
La autora, Wendy Barrón Pinto nació en Santa Cruz –Bolivia–, es comunicadora de profesión y su formación profesional transcurre entre Bolivia, México, España y Estados Unidos. NUTRIO EL CUARTO MAGO es su primer libro de Literatura Infantil.

A continuación una entrevista de David Mamani para AlmaZen
AlmaZen ¿Cuánto tiempo te tomó escribir Nutrio?
Wendy Barron: La concepción del libro me llevo más de dos años aproximadamente, pero fue escrito en un periodo de tres a cuatro meses.
AZ:Argumento principal o una sinopsis del libro
WB: Es la historia de un borrico que desea conocer a un Rey el cual su reino será para siempre. Cuenta en los doce capítulos además de sus vivencias con los otros animalitos del lugar y, como burro de carga, los tesoros que descubre en cada etapa de su vida, el amor y cuidado de los padres hacia Nutrio, el de encontrar la amistad con una rana llamada Honorio, y la sabiduría del amigo Árbol, Don Olivencio entre otros. Al pasar de los años, Nutrio está creciendo y quiere saber cual es su propósito en esta vida. Su búsqueda lo llevara a descubrir sus dones y los aprenderá a usar. Y por ello es que la vida misma se encargará de llevarlo al encuentro con aquel Rey.
AZ: ¿Cuántos ejemplares has impreso (tiraje) y dónde se distribuirá el libro en Bolivia?
WB: El libro en Alemania adelantó sus primeros ejemplares y uno de los motivos de estar aquí, es el despertar a la curiosidad de interés por Nutrio tanto en Editoriales como en las librerías y de hacer conocer la historia.
Tenemos varias librerías que ya desean contar con varios ejemplares, solo que por el momento no están en los libreros, a mi retorno a Alemania nos encargaremos del envió.
AZ: ¿El libro circula traducido en varios idiomas?
WB: Estamos intentando en que en este 2010 Nutrio esté traducido tanto el alemán como en ingles.
AZ: ¿Cómo contactaste a la editorial en Alemania?
WB: Yo vivo en Berlin, y tengo una relación estrecha y consolidada con la editorial WDL-Verlag, que me motivó a concluir con el libro y, me propuso su interés de publicarlo.
Hay grandes proyectos que queremos aún hacer juntos, y espero poder realizarlo también este año.
AZ: Comenta tu faceta como escritura en la tan compleja literatura infantil, cuáles son las consideraciones que haces a la hora de escribir para niños?
WB: Escribir para niños es para mi un desafio, pero también muy divertido, me entretengo despertar a aquel niño que llevamos dentro.
Son muchas consideraciones que se toman en cuentan a la hora de escribir, sobre todo con el lenguaje y darse a entender, yo creo que no intimidar al niño lector es una clave vital, y estar actualizado con los intereses que ellos demandan cada día.
Por el hecho de que soy madre de un niño, me entreno con el a la hora de ir a dormir, cuando le cuento historias y le veo la carita de que no me ha entendido, entonces ya sé que camino tomar.










































Enero 8th, 2010 → 11:17 am @ Jessica Olivares
| | 0